บทสนทนาภาษาอังกฤษ Hospital (โรงพยาบาล)

Hospital_โรงพยาบาลภาษาอังกฤษการสนทนาภาษาอังกฤษในโรงพยาบาล หากเพิ่งมาโรงพยาบาลครั้งแรก อาจมีการสนทนากันระหว่างผู้ให้บริการกับผู้รับบริการ ตามขั้นตอนโรงพยาบาลทั่วไปมักใช้กัน เริ่งตั้งแต่เดินเข้ามาโรงพยาบาลครั้งแรก ทำบัตรใหม่ กรอกข้อมูลผู้รับบริการจนเข้ารับการตรวจรักษา แล้วสิ้นสุดจ่ายค่ารักษาบริการ รับยาต่อไป การสนทนาภาษาอังกฤษในโรงพยาบาลไม่มีใครคาดคิดว่าอะไรจะเกิดกับตัวเรา ดังนั้นหากเราได้เรียนรู้บทสนทนาภาษาอังกฤษในโรงพยาบาล (Hospital) แล้ว ก็สามารถนำไปประยุกต์ในชีวิตประจำวันเราได้

ต่อไปนี้เป็นประโยคสนทนาในโรงพยาบาลเริ่มตั้งแต่มารับบริการ ดังตัวอย่างต่อไปนี้

This is my first time at the hospital.
ธิส อีส มาย เฟิร์สท ไทม แอท เธอะ ฮอสพิเทิล
ผมเพิ่งมาโรงพยาบาลเป็นครั้งแรก

I would like to have a patient card.
ไอ วูด ไลค ทู แฮฟว อะ เพเชินท คาร์ด
ผมอยากทำบัตรคนไข้ใหม่ครับ


Please fill out your information on this form.
พลีซ ฟิล เอาท ยัวร์ อินฟอร์เมชัน ออน ธิส ฟอร์ม
กรุณากรอกข้อมูลของคุณในแบบฟอร์มนี้ด้วยค่ะ

Please ask if you do not understand or need help.
พลีซ อาสค อิฟ ยู ดู นอท อันเดอะสแทนด ออ นีด เฮลพ
กรุณาถาม ถ้าไม่เข้าใจหรือต้องการความช่วยเหลือนะค่ะ

Please take a seat and wait to be called for a while.
พลีซ เทค อะ ซีท แอนด เวท ทู บี คอลด ฟอร์ อะ ไวล
กรุณานั่งรอสักครู่จนกว่าจะเรียกชื่อนะค่ะ

Hi, I’d like to see the doctor, please.
ไฮ ไอด ไลค ทู ซี เธอะ ดอคเทอะ พลีซ
สวัสดีครับ ผมอยากขอพบคุณหมอครับ
Do you have an appointment?
ดู ยู แฮฟว แอน อะพอยเมินท
คุณได้นัดไว้ไหมค่ะ
When would you like an appointment?
เวน วูด ยู ไลค แอน อะพอยเมินท
คุณอยากจะนัดเมื่อไหร่ค่ะ
Is today possible?
อีส ทูเดย์ พอสซะเบิล
วันนี้เป็นไปได้ไหม
Yes. Today is fine. What time would you like?
เยส ทูเดย์ อีส ไฟน วอท ไทม วูด ยู ไลค
ได้ค่ะ คุณต้องการเวลาไหนค่ะ
As soon as possible, my stomach really hurts.
แอส ซูน แอส พอสซะเบิล มาย สทัมมัค เรียลลิ เฮิร์ทส
ขอเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ครับ ผมปวดท้องมากๆเลย
Please wait a moment.
พลีซ เวท อะ โมเมินท
กรุณารอสักครู่นะคะ
I’ll see if the doctor is available.
ไอล ซี อิฟ เธอะ ดอคเทอะ อีส อะเวลละเบิล
ฉันจะดูว่าคุณหมอว่างอยู่หรือเปล่า
Sorry, he’s with a patient right now.
ซอรี ฮีส วิธ อะ เพเชินท ไรท นาว
ขอโทษค่ะ ตอนนี้คุณหมอกำลังตรวจคนไข้อยู่
It’s probably going to be about 30 minutes.
อิทส พรอบอะบลี โกอิง ทู บี อะเบาท เธอที มินนิทส
น่าจะอีกสักประมาณ 30 นาทีนะคะ
Would you mind waiting a little longer?
วูด ยู ไมนด เวททิง อะ ลิทเทิล ลองเกอะ
คุณรังเกียจที่จะรอนานขึ้นสักนิดไหมค่ะ
No problem.
โน พรอบเลิม
ไม่มีปัญหาครับ

May I see your insurance card please.
เมย์ ไอ ซี ยัวร์ อินชัวเรินซ คาร์ด พลีซ
ฉันขอดูบัตรประกันชีวิตของคุณด้วยค่ะ
That’s going to be 500 baht for today’s visit.
แธทส โกอิง ทู บี ไฟฟว ฮันเดรด บาท ฟอร์ ทูเดย์ส วิสซิท
ค่าตรวจสำหรับวันนี้ 500 บาทค่ะ
Really? I didn’t think it would be that much.
เรียลลิ ไอ ดิดนึน ธิงค อิท วูด บี แธท มัช
จริงหรือครับ ผมไม่คิดว่ามันจะมากขนาดนั้น
I know how you feel, but it’s a common cost.
ไอ โน ฮาว ยู ฟีล บัท อิทส อะ คอมเมิน คอสท
ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร แต่มันเป็นราคาปกติ
I see. Well, I will pay with cash.
ไอ ซี เวล ไอ วิล เพย์ วิธ แคช
ผมเข้าใจครับ เอาเป็นว่าเดี๋ยวผมจะจ่ายเงินสดนะครับ
Thank you.
แธงคิว
ขอบคุณค่ะ
What is your problem?
วอท อีส ยัวร์ พรอบเลิม
คุณมีอาการอย่างไรบ้างครับ
I have got a pain on my right hand finger.
ไอ แฮฟว กอท อะ เพน ออน มาย ไรท แฮนด ฟิงเกอะ
ฉันปวดที่นิ้วมือข้างขวาค่ะ
Did you have any accident before?
ดิด ยู แฮฟว เอนนี แอควิเดินท บิฟอร์
คุณเคยประสบอุบัติเหตุหรือเปล่า
I will take your X-ray to see, what’s wrong there.
ไอ วิล เทค ยัวร์ เอคซเรย์ ทู ซี วอทส รอง แธร์
หมอจะส่งคุณไปฉายเอ็กซเรย์ดูว่ามีอะไรผิดปกติบ้างนะครับ
From the X-ray, there’s nothing much. Only the muscle is a little stiff. Try to move slowly many times when you get up in the morning.
ฟรอม เธอะ เอคซเรย์ แธร์ส นัธธิง มัช โอนลี เธอะ มัสเซิล อีส อะ ลิทเทิล สทิฟ ไทร ทู มูฟว สโลลี เมนี ไทมส เวน ยู เกท อัพ อิน เธอะ มอร์นิง
จากผลเอ็กซเรย์ คุณไม่ได้เป็นอะไรมากครับ แค่กล้ามเนื้อตึงเล็กน้อย พยายามเคลื่อนไหวช้าๆ เป็นประจำเวลาตื่นนอนตอนเช้านะครับ

 

Take this slip to pick up your medicine at the drug counter.
เทค ธิส สลิพ ทู พิค อัพ ยัวร์ เมดดิซีน แอท เธอะ ดรก เคาเทอะ
นำใบสั่งยานี้ไปรับที่เคาน์เตอร์ยานะครับ
Shall I see you again?
แชล ไอ ซี ยู อะเกน
ฉันต้องกลับมาหาหมออีกมั้ยคะ
If the condition has not improved or been better off, come back right away.
อิฟ เธอะ คันดิชชัน แฮท นอท อิมพรูฟวด ออ บีน เบทเทอะ ออฟ คัม แบค ไรท อะเวย์
ถ้าอาการยังไม่ดีขึ้นหรือแย่ลง ใหรีบมาหาหมอนะคับ
Take care of your health.
แทค แคร์ ออฟ ยัวร์ เฮลธ
รักษาสุขภาพด้วยนะครับ
Please, don’t forget to read the instructions on the package thoroughly and follow them.
พลีซ โดนท ฟอร์เกท ทู รีด เธอะ อินสทรัคชัส ออน เธอะ แพคคิจ เธอรัฟลี แอนด์ ฟอลโล เธม
กรุณาอ่านคำอธิบายบนซอลอย่างละเอียด และปฏิืบัติตามอย่างเคร่งครัด
Please let me feel your pulse.
พลีซ เลท มี ฟิลยัวร์ พัลซ
ขอตรวจชีพจรคุณหน่อยค่ะ
What’s wrong with me,doctor?
วอทส รอง วิธ มี ดอคเทอะ
ผมเป็นอะไรหรือครับคุณหมอ
Well, I think you must abstain from alcoholic drinks, and try to smoke less.
เวล ไอ ธิงค ยู แอบสเทนิฟรอม แอลกะฮอลลิค ดริงค แอนด์ ไทร ทู สโมค เลส
ฉันคิดว่าคุณควรงดดื่มแอลกอฮอล์ และสูบบุหรี่ให้น้อยลงนะคะ
What time do you usually go to bed?
วอท ไทม ดู ยู ยูชวลลี โก ทู เบด
ปกติคุณเข้านอนตอนกี่โมงคะ
You should try to goto bed before ten.
ยู ชูด ไทร ทู โก ทู เบด บิฟอร์ เทน
คุณควรพยายามเข้านอนก่อนสี่ทุ่ม
You don’t get enough rest.
ยู โดนท เกท อินัฟ เรสท
คุณได้รับการพักผ่อนไม่เพียงพอ

หากเราต้องการทราบว่ามาเยี่ยมผู้ป่วยหรือไม่ สามารถใช้ประโยคตัวอย่างต่อไปนี้

Are you a patient or just visiting someone?
อาร์ ยู อะ เพเชินท ออ จัสท วิสซิททิง ซัมวัน
คุณต้องการรักษาหรือมาเยื่ยมคนไข้ครับ

You want to maintain or to visit patients?
ยู วอนท ทู เมนเทน ออ ทู วิสซิท เพเชินทส
คุณต้องการรักษาหรือมาเยี่ยมผู้ป่วยครับ

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

May : Excuse me, where is Gade’s room,please?
เอคสคิวซ มี แวร์ อีส เกดส รูม พลีซ
ขอโทษค่ะ ห้องคุณเกดอยู่ที่ไหนค่ะ
John : A moment, please. Let me see first. She is in room 113 on the second floor.
อะ โมเมินท พลีซ เลท มี ซี เฟิร์สท ชี อีส อิน รูม วัน วัน ธรี ออน เธอะ เซคเคินด ฟลอร์
รอสักครู่นะครับ ขอผมดูก่อน คุณเกดอยู่ชั้นสอง ห้อง 113 ครับ
May : Thank you.
แธงคิว
ขอบคุณค่ะ

 

May : Hi, Gade. How are you feeling?
ไฮ เกด ฮาว อาร์ ยู ฟีลลิง
สวัสดีค่ะเกด เป็นอย่างไรบ้างค่ะ
Gade : Thank for visiting me. I’m better now. The doctor said I would be home in a week. Don’t worry!
แธงคส ฟอร์ วิสซิททิง มี ไอม เบทเทอะ นาว เธอะ ดอคเทอะ เซด ไอ วูด มี โฮม อิน อะ วีค โดนท เวอรี
ขอบคุณที่มาเยี่ยมค่ะ ตอนนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นแล้วค่ะ หมอบอกว่าฉันจะกลับบ้านได้ภายในหนึ่งสัปดาห์ ไม่ต้องห่วงค่ะ
May : This is for you. Well, I have got to go now. I will see you next time.
ธิส อีส ฟอร์ ยู เวล ไอ แฮฟว กอท ทู โก นาว ไอ วิล ซี ยู เนคซท ไทม
ของนี่สำหรับคุณค่ะ เอ่อ ฉันต้องขอตัวกลับก่อนนะคะ แล้วฉันจะมาเยี่ยมใหม่
Gade : O.K. Thanks again.
โอเค แธงคส อะเกน
ค่ะ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ

สนทนาภาษาอังกฤษที่โรงพยาบาล หวังว่าคงเป็นประโยชน์สำหรับผู้อ่านนะครับ

อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Sickness (อาการเจ็บป่วย)

Sickness_อาการเจ็บป่วยภาษาอังกฤษอาการเจ็บปวดไม่มีใครต้องการให้มันเกิด แต่แน่นอนถ้ามันเกิดขึ้นเราสามารถที่จะสอบถามอาการเจ็บปวดของผู้ประสบได้ และการบอกอาการเจ็บปวยที่เกิดขึ้น การสนทนาอาการเจ็บป่วยภาษาอังกฤษก็ถือว่าเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันอยู่เช่นกัน เผื่อมีอะไรจะได้ช่วยเหลือซึ่งกันและกันได้ ไม่ว่าจะเป็นการสอบถามอาการไม่สบายอีกฝ่าย และการบอกอาการเจ็บป่วยเป็นภาษาอังกฤษ สามารถใช้ประโยคต่อไปนี้

เมื่อต้องการสอบถามอาการไม่สบายของอีกฝ่าย

What’s the matter?
วอทส เธอะ แมทเทอะ
เกิดอะไรขึ้น, เป็นอะไรหรือ
What’s the problem?
วอทส เธอะ พรอบเลิม
มีปัญหาอะไรหรือ
How are you feeling?
ฮาว อาร์ ยู ฟิลลิง
คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง
Are you feeling alright?
อาร์ ยู ฟิลลิง ออลไรท
คุณไหวไหม
Are you feeling any better?
อาร์ ยู ฟีลลิง เอนนี เบทเทอะ
คุณรู้สึกดีขึ้นบ้างไหม
I hope you feel better soon.
ไอ โฮพ ยู ฟีล เบทเทอะ ซูน
หวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเร็วๆ นี้
Get well soon!
เกท เวล ซูน
หายไวๆ นะ

การบอกอาการเจ็บป่วย และบอกว่า ฉันเป็น หรือมีอาการ… พร้อมยกตัวอย่างอาการต่างๆ ดังต่อไปนี้

I’m not well.
ไอม นอท เวล
ฉันรู้สึกไม่ดีเลย
I feel very weak.
ไอ ฟีล เวรี วีค
ฉันรู้สึกอ่อนเพลียมาก
I’m not feeling very well.
ไอม นอท ฟีลลิง เวรี เวล
ฉันรู้สึกไม่ดีเอามากๆ เลย
I feel ill/sick.
ไอ ฟีล อิล/ซิค
ฉันรู้สึกไม่สบาย/ป่วย
I’m going to be sick.
ไอ โกอิง ทู บี ซิค
ฉันกำลังป่วย
I’ve been sick.
ไอฟว บีน ซิค
ฉันป่วย
I feel faint.
ไอ ฟีล เฟนท
ฉันรู้สึกเหมือนจะเป็นลม
My head is giddy.
มาย เฮด อีส กิดดี
ฉันรู้สึกเวียนศีรษะ
My tongue is coated.
มาย ทัง อีส โคททิด
ลิ้นของผมเป็นฝ้าขาว
I’m asthmatic.
ไอม แอชแมททิค
ฉันเป็นโรคหอบหืด
I’m epileptic.
ไอม เอพพะเลพทิค
ฉันเป็นโรคลมบ้าหมู
I’m diabetic.
ไอม ไดอะเบททิค
ฉันเป็นโรคเบาหวาน

การใช้รูปประโยค เพื่อบอกว่า ฉันเป็น หรืออาการ… ” I have (got)…” ใช้กับอาการต่างๆ ได้ดังต่อไปนี้

a headache อะ เฮดเอค ปวดหัว
a toothache อะ ทูธเอค ปวดฟัน
a sore throat อะ ซอร์โธรท เจ็บคอ
a cough อะ คอฟ ไอ
a cold อะ โคลด เป็นหวัด
a fever อะ ฟีเวอะ มีไข้
a flu อะ ฟลู เป็นไข้หวัดใหญ่
a rash อะ แรช ผื่นขึ้น
a lump อะ ลัมพ ฉันมีก้อนนูน
diarrhoea ไดอะเรีย ท้องร่วง

 

I’m congested.
ไอม คันเจสทิด
ฉันมีเลือดคั่ง
I’ve cut myself.
ไอฟว คัท มายเซลฟ
ฉันถูกมีดบาด
I have broken my…
ไอ แฮฟว โบรเคิน มาย…
ฉันทำ…(ของฉัน)หัก
I cough constantly.
ไอ คอฟ คอนสเทินทลี
ฉันไออยู่ตลอดเวลาเลย
I feel thirsty.
ไอ ฟีล เธิร์สที
ฉันรู้สึกกระหายน้ำ
My nose is bleeding.
มาย โนส อีส บลีดดิง
ฉันมีเลือดกำเดาไหล
My…are hurting.
มาย…อาร์ เฮิร์ททิง
…ของฉันเจ็บ
My…hurts.
มาย…เฮิร์ทส
…ของฉันเจ็บ
My…are aching.
มาย…อาร์ เอคชิง
…ของฉันปวด
It hurts here.
อิท เฮิร์ทส เฮียร์
ปวดตรงนี้
The dog bit me (in the…). สุนัขกัดฉัน (ที่…)
I have loose bowels.
ไอ แฮฟว ลูส เบาเอิลส
ฉันท้องเสีย
I’ve been like this for several days.
ไอฟว บีน ไลค ธิส ฟอร์ เซฟเวอะเริล เดย์ส
ฉันเป็นอย่างนี้มาหลายวันแล้ว
I’ve got a pain in my…
ไอฟว กอท อะ เพน อิน มาย…
ฉันปวดที่…ของฉัน
I’ve got a swollen…
ไอฟว กอท อะ สโวเลิน…
…ของฉันบวม
I’m in a lot of pain.
ไอม อิน อะ ลอท ออฟ เพน
ฉันเจ็บมาก

 

I have a pain all through the body.
ไอ แฮฟว อะ เพน ออล ธรู เธอะ บอดี
ฉันรู้สึกปวดเมื่อยไปหมดทั้งตัวเลย
I have a terrible pain in my chest.
ไอ แฮฟว อะ เทอระเบิล เพน อิน มาย เชสท
ฉันรู้สึกเจ็บในอกมากเลย
I think I’ve pulled a muscle in my leg.
ไอ ธิงค ไอฟว พูลด อะ มัสเซิล อิน มาย เลก
ฉันคิดว่ากล้ามเนื้อขาของฉันถูกกระชาก/ดึง
I have a palpitation of the heart.
ไอ แฮฟว อะ แพลพิเทชัน ออฟ เธอะ ฮาร์ท
หัวใจของฉันเต้นถี่มาก
I’ve been having difficulty sleeping.
ไอฟว บีน แฮฟวิง ดิฟฟิคัลที สลีพพิง
ฉันนอนไม่หลับ/หลับยาก
I do not sleep well.
ไอ ดู นอท สลีพ เวล
ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
I’m having difficulty breathing.
ไอม แฮฟวิง ดิฟฟิคัลที บรีธธิง
ฉันหายใจลำบาก
I’ve been feeling depressed.
ไอฟว บีน ฟีลลิง ดีเพรสด
ฉันรู้สึกหดหู่ใจ
I’ve got very little energy.
ไอฟว กอท เวรี ลิทเทิล เอนเนอะจี
ฉันไม่ค่อยมีแรง
I’ve been feeling very tired.
ไอฟว บีน ฟีลลิง เวรี ไทเออะด
ฉันรู้สึกเหนื่อยมาก
I have no appetite for anything.
ไอ แฮฟว โน แอพพิไทท ฟอร์ เอนนีธิง
ฉันไม่รู้สึกอยากทานอะไรเลย
I feel like vomiting all the time.
ไอ ฟีล ไลค วอมมิททิง ออล เธอะ ไทม
ฉันรู้สึกอยากจะอาเจียนตลอดเวลาเลย

 

I need some more insulin.
ไอ นีด ซัม มอร์ อินซะลิน
ฉันต้องการยาอินซูลิน
I need another inhaler.
ไอ นีด อะนาเธอะ อินเฮเลอะ
ฉันต้องการเครื่องช่วยหายใจ
I need to see a doctor.
ไอ นีด ทู ซี อะ ดอคเทอะ
ฉันต้องการไปหาหมอ
Have you got any plasters?
แฮฟว ยู กอท เอนนี พลาสเทอะส
คุณมีพลาสเตอร์ยาบ้างไหม
Have you got any painkillers?
แฮฟว ยู กอท เอนนี เพนคิลเลิอะส
คุณมียาแก้ปวดไหม
Have you got any aspirin?
แฮฟว ยู กอท เอนนี แอสไพริน
คุณมียาแอสไพรินบ้างไหม

สมมุติว่าคุณเข้าโรงพยาบาล ตัวอย่างประโยคต่อไปนี้ที่แพทย์มักใช้ถามกับคนไข้ที่มารับบริการ ตัวอย่างเช่น

How can I help you?
ฮาว แคน ไอ เฮลพ ยู
ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร
What are your symptoms?
วอท อาร์ ยัวร์ ซิมพเทิมส
อาการของคุณเป็นอย่างไร
How have you been feeling generally?
ฮาว แฮฟว ยู บีน ฟีลลิง เจนเนอะเริลลี
คุณรู้สึกแบบนี้เป็นประจำไหม
How long have you been feeling like this?
ฮาว ลอง แฮฟว ยู บีน ฟีลลิง ไลค ธิส
คุณรู้สึกแบบนี้มานานแค่ไหนแล้ว
I’ve been like this for several days.
ไอฟว บีน ไลค ธิส ฟอร์ เซฟเวอะเริล เดย์ส
ฉันเป็นอย่างนี้มาหลายวันแล้ว
Are you on any sort of medication?
อาร์ ยู ออน เอนนี ซอร์ท ออฟ เมดดิเคชัน
คุณกินยาอะไรอยู่บ้างไหม

หากได้รับยาที่ห้องจ่ายยา เภสัชกร อาจถามคนไข้ ด้วยประโยคที่ว่า…

Do you have any allergies?
ดู ยู แฮฟว เอนนี แอลเลอะจีส
คุณแพ้อะไรบ้างไหม

I’m allergic to antibiotics.
ไอม แอลเลอะจิค ทู แอนทีไบออททิคส
ฉันแพ้ยาปฏิชีวนะ

ประโยคต่อไปนี้เป็นประโยคสนทนาเกี่ยวกับการตรวจการรักษาอาการของคนไข้ อาจไม่ใช่ประโยคที่เป็นมาตรฐานที่ใช้สนทนากัน ซึ่งแล้วแต่แพทย์จะถามหรือสนทนากับคนไข้ และได้รวบรวมประโยคภาษาอังกฤษแบบทั่วไปที่มักพบบ่อยใช้สนทนากันมาพอเป็นตัวอย่างดังต่อไปนี้

Can I have a look?
แคน ไอ แฮฟว อะ ลุค
ขอดูหน่อยได้ไหม
Where does it hurt?
แวร์ ดาส อิท เฮิร์ท
เจ็บตรงไหน
Does it hurt when I press here?
ดาส อิท เฮิร์ท เวน ไอ เพรส เฮียร์
กดตรงนี้เจ็บไหม
I’m going to take your blood pressure.
ไอม โกอิง ทู เทค ยัวร์ บลัด เพรชเชอะ
ฉันกำลังจะวัดความดันโลหิตคุณนะ
I’m going to take your temperature/pulse.
ไอม โกอิง ทู เทค ยัวร์ เทมเพอะระเชอะ/พัลซ
ฉันกำลังจะวัดอุณหภูมิร่างกาย/วัดชีพจร คุณนะ
Could you roll up your sleeve?
คูด ยู โรล อัพ ยัวร์ สลีฟว
ช่วยพับแขนเสื้อของคุณหน่อยได้ไหม
Your blood pressure is…
ยัวร์ บลัด เพรชเชอะ อีส…
ควมดันโลหิตของคุณ…
Quite low/Normal/Rather high/Very high
ไควท โล/นอร์เมิล/ราเธอะ ไฮ/เวรี ไฮ
ต่ำมาก/ปกติ/ค่อนข้างสูง/สูงมาก
Your temperature is…
ยัวร์ บลัด เพรชเชอะ อีส…
อุณหภูมิของคุณ…
Normal/A little high/Very high
นอร์เมิล/อะ ลิทเทิล ไฮ/เวรี ไฮ
ปกติ/สูงเล็กน้อย/สูงมาก
Open your mouth, please.
โอเพิน ยัวร์ เมาท พลีซ
กรุณาอ้าปาก
Cough, please.
คอฟ พลีซ
กรุณาไอ/กระแอม

 

Do you have any difficulty in swallowing?
ดู ยู แฮฟว เอนนี ดิฟฟิคัลที อิน สวอลโลวิง
คุณรู้สึกเจ็บคอหรือเปล่าเวลากลืนน้ำลาย
You need to have a blood test.
ยู นีด ทู แฮฟว อะ บลัด เทสท
คุณจำเป็นต้องตรวจเลือดนะ
I want to send you for an X-ray.
ไอ วอนท ทู เซนด ยู ฟอร์ แอน เอคซเรย์
ผมอยากส่งคุณไปเข้ารับการเอ็กซเรย์
I want you to see a specialist.
ไอ วอนท ยู ทู ซี อะ สเพชชะลิสท
ฉันอยากให้คุณไปพบผู้เชี่ยวชาญ
You need to be hospitalized.
ยู นีด ทู บี ฮอสพิเทิลไลซด
คุณต้องเข้ารับการรักษาตัวที่โรงพยาบาล

การให้คำแนะนำต่างๆ สามารถใช้ประโยคคำว่า You should… หรือ You need to… แปลว่า คุณควรจะ… เช่น

ํYou should stop smoking.
ยู ชูด สทอพ สโมคคิง
คุณควรจะหยุดสูบบุหรี่นะ

You need to exercise at least twice a week.
ยู นีด ทู เอคเซอะไซซ แอท ลีสท ทไวซ อะ วีค
คุณควรออกกำลังกายอย่างน้อยสองครั้งต่อสัปดาห์นะ

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

John : Hi, Gade. What’s the matter? You look not well.
ไฮ เกด วอทส เธอะ แมทเทอะ ยู ลุค นอท เวล
สวัสดีเกด เกิดอะไรขึ้น คุณดูอาการไม่ค่อยดีเลยนะ
Gade : Hi John I’m not feeling well. I think I have a cold.
ไฮ จอห์น ไอม นอท ฟีลลิง เวล ไอ ธิงค ไอ แฮฟว อะ โคลด
สวัสดีจอห์น ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย ฉันคิดว่าฉันคงจะเป็นหวัดน่ะ
John : That sounds terrible. Did you see any doctors?
แธท เซานดส เทอระเบิล ดิด ยู ซี เอนนี ดอคเทอะส
ฟังดูแย่จัง คุณไปหาหมอบ้างหรือยัง
Gade : Yes, he gave me some pills. It wouldn’t be like this if only I took an umbrella to the class.
เยส ฮี แกฟว มี ซัม พิลส อิท วูดดึนท บี ไลค ธิส อิฟ โอนลี ไอ ทุค แอน อัมเบรลละ ทู เธอะ คลาส
หาแล้ว หมอก็ให้ยามากินน่ะ มันคงไม่เป็นอย่างนี้หรอก ถ้าแค่ฉันพกร่มไปด้วย
John : I think so. Well, I hope you feel better soon.
ไอ ธิงค โซ เวล ไอ โฮพ ยู ฟีล เบทเทอะ ซูน
ผมก็ว่าอย่างนั้นแหละ หวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเร็วๆ นี้นะ
Gade : I hope so. Thank you so much.
ไอ โฮพ โซ แธงคิว โซ มัช
ฉันก็หวังให้เป็นเช่นนั้น ขอบคุณมากนะ
อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...

บทสนทนาภาษาอังกฤษ At the Bank (ที่ธนาคาร)

At the Bank_ที่ธนาคารภาษาอังกฤษธนาคาร (Bank) คือสถาบันรับฝากเงินให้ประชาชนทั่วไปใช้บริการและธุรกรรมทางการเงิน เช่น การฝาก-ถอน การเปิดบัญชี เกี่ยวกับเช็ค แลกเปลี่ยนเงินตรา สอบถามเรื่องอื่นๆ การใช้ตู้เอทีเอ็ม การแจ้งบัตรเอทีเอ็มหาย ในพาร์ทนี้จะเป็นประโยคภาษาอังกฤษ พูดภาษาอังกฤษที่ธนาคาร และการสนทนาที่ธนาคาร ดังตัวอย่างต่อไปนี้

เปิดบัญชี ที่ธนาคาร

I would like to open an account.
ไอ วูด ไลค ทู โอเพิน แอน อะเคานท
ผมต้องการเปิดบัญชีครับ
How much will your opening deposit be?
ฮาว มัช วิล ยัวร์ โอเพินนิง ดิพอสซิท บี
คุณต้องการเปิดบัญชีเท่าไหร่คะ
What kind of account do you want?
วอท ไคนด ออฟ อะเคานท ดู ยู วอนท
คุณต้องการเปิดบัญชีประเภทไหนค่ะ
I’d like to open a deposit account.
ไอด ไลค ทู โอเพิน อะ ดิพอสซิท อะเคานท
ผมต้องการเปิดบัญชีเงินฝาก
savings account
เซฟวิงส อะเคานท
บัญชีออมทรัพย์
current account
เคอะเรินท อะเคานท
กระแสรายวัน
personal/business account
เพอะซะเนิล/บิซซิเนส อะเคานท
บัญชีบุคคล/บัญชีธุรกิจ

I would like to open a savings account and also want an ATM card.
ไอ วูดไลค ทู โอเพิน อะ เซฟวิงส อะเคานท แอนด ออลโซ วอนท แอน เอทีเอ็ม คาร์ด
ผมอยากจะเปิดบัญชีออมทรัพย์และต้องการบัตรเอทีเอ็มด้วยครับ

Please fill up all these forms.
พลีซ ฟิล อัพ ออล ธีส ฟอร์มส
โปรดกรอกแบบฟอร์มเหล่านี้ด้วยครับ
Please sign your name here.
พลีซ ไซน ยัวร์ เนม เฮียร์
โปรดเซ็นชื่อของคุณตรงนี้ด้วยครับ
Have you got an identification card/ID card?
แฮฟว ยู กอท แอน ไอเดนทิฟิเคชัน คาร์ด/ไอดี คาร์ด
คุณมีบัตรประจำตัวประชาชนไหม
I’ve got my ID card/passport/driving licence.
ไอฟว กอท มาย ไอดี คาร์ด/พาสพอร์ท/ไดรฟวิงไลเซินซ
ผมมี บัตรประชาชน/หนังสือเดินทาง/ใบขับขี่

การฝาก-ถอน ที่ธนาคาร

I’d like to withdraw cash.
ไอด ไลค ทู วิธดรอ แคช
ฉันต้องการถอนเงิน
I’d like to withdraw…baht, please.
ไอด ไลค ทู วิธดรอ…บาท พลีซ
ฉันต้องการถอนเงิน…บาทค่ะ
I want to make a withdrawal, please.
ไอ วอนท ทู เมค อะ วิธดรอเอิล พลีซ
ผมต้องการถอนเงินครับ
I’d like to withdraw the money from my account.
ไอด ไลค ทู วิธดรอ เธอะ มันนี ฟรอม มาย อะเคานท
ผมอยากจะถอนเงินจากบัญชีของผมครับ
How would you like the money?
ฮาว วูด ยู ไลค เธอะ มันนี
คุณต้องการเงินแบบไหน

 

I’d like…baht notes, please.
ไอด ไลค…บาท โนทส พลีซ
ฉันต้องการธนบัตรใบละ…บาท
Please give me small notes.
พลีซ กิฟว มี สมอล โนทส
ผมขอแบงค์ย่อยครับ
Your account is overdrawn.
ยัวร์ อะเคานท อีส โอเวอะดรอน
คุณถอนเงินเกินบัญชีครับ
Could you give me some smaller notes?
คูด ยู กิฟว มี ซัม สมอลเลอะ โนทส
ขอธนบัตรย่อยกว่านี้ได้ไหม
I’d like to pay this in, please.
ไอด ไลค ทู เพย์ ธิส อิน พลีซ
ฉันต้องการจ่ายเงินนี้เข้าบัญชีค่ะ
I’d like to pay this cheque in please.
ไอด ไลค ทู เพย์ ธิส เชค อิน พลีซ
ผมต้องการจ่ายเช็คนี้เข้าบัญชีครับ
I’d like to transfer some money to this account.
ไอด ไลค ทู แทรนซเฟอะ ซัม มันนี ทู ธิส อะเคานท
ฉันต้องการโอนเงินไปบัญชีนี้

Could you transfer…baht from my current account to my deposit account?
คูด ยู แทรนซเฟอะ…บาท ฟรอม มาย เคอะเรินท อะเคานท ทู มาย ดิพอสซิท อะเคานท
คุณช่วยโอนเงิน…บาท จากบัญชีกระแสรายวันไปบัญชีเงินฝากของฉันให้หน่อยได้ไหม

I’d like to deposit the money in my saving account.
ไอด ไลค ทู ดิพอสซิท เธอะ มันนี อิน มาย เซฟวิงส อะเคานท
ผมต้องการฝากเงินไว้ในบัญชีออมทรัพย์ของผมครับ

I’d like to cash my traveller’s cheque.
ไอด ไลค ทู แคช มาย แทรฟเวิลเลอะส เชค
ผมอยากจะขึ้นเงินสดเช็คเดินทางของผมครับ

Could I have a statement, please?
คูด ไอ แฮฟว อะ สเททเมินท พลีซ
ฉันขอใบแจ้งยอดเงินฝากธนาคารได้ไหม

เกี่ยวกับเช็ค ที่ธนาคาร

I’d like to deposit a cheque.
ไอด ไลค ทู ดิพอสซิท อะ เชค
ฉันต้องการเอาเช็คมาขึ้นเงิน
I’d like to cash my cheque.
ไอด ไลค ทู แคช มาย เชค
ฉันต้องการเอาเช็คมาขึ้นเงิน
I’d like to cancel a cheque.
ไอด ไลค ทู แคนเซิล อะ เชค
ฉันต้องการยกเลิกเช็ค
I’d like to cancel this standing order.
ไอด ไลค ทู แคนเซิล ธิส สแทนดิง ออเดอะ
ฉันต้องการยกเลิกคำสั่งหักจ่ายอัตโนมัติ
How many days will it take for the cheque to clear?
ฮาว เมนี เดย์ส วิล อิท เทค ฟอร์ เธอะ เชค ทู เคลียร์
ใช้เวลากี่วันในการเคลียร์เช็ค
Could I order a new chequebook, please?
คูด ไอ ออเดอะ อะ นิว เชคบุค พลีซ
ผมขอซื้อสมุดเช็คเล่มใหม่ได้ไหมครับ
I’d like to purchase travelers cheques.
ไอด ไลค ทู เพอะเชิส แทรฟเวิลเลอะส เชคส
ผมต้องการซื้อเช็คเดินทางครับ

แลกเปลี่ยนเงินตราที่ธนาคาร

I’d like to change some money.
ไอด ไลค ทู เชนจ ซัม มันนี
ผมต้องการแลกเงินหน่อยครับ
I’d like to order some foreign currency.
ไอด ไลค ทู ออเดอะ ซัม ฟอริน เคอะเรินซี
ฉันต้องการซื้อเงินตราต่างประเทศ
What is the exchange rate today?
วอท อีส ธิ อิคซเชนจ เรท ทูเดย์
อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราวันนี้เป็นอย่างไรครับ
What’s the exchange rate for Euros?
วอทส ธิ อิคซเชนจ เรท ฟอร์ ยูโรส
อัตราแลกเปลี่ยนสำหรับเงินยูโรอยู่ที่เท่าไหร่
What is the Dollars-Yen exchange rate?
วอท อีส เธอะ ดอลเลอะส เยน อิคซเชนจ เรท
อัตราแลกเปลี่ยนระหว่างเงินดอลลาร์กับเงินเยนอยู่ที่เท่าไหร่
How many Yen would I receive for 500 US Dollars?
ฮาว เมนี เยน วูด ไอ รีซีฟว ฟอร์ ไฟฟว ฮันเดรด ยูเอส ดอลเลอะส
เงิน 500 ดอลลาร์สหรัฐฯ แลกเป็นเงินเยนได้เท่าไหร่
I’d like to change Thai baht into pounds, please.
ไอด ไลค ทู เชนจ ไท บาท อินทู เพานดส พลีซ
ผมต้องการจะแลกเงินไทยเป็นเงินปอนด์ครับ
The rate is…baht to a pound.
เธอะ เรท อีส…บาท ทู อะ เพานด
อัตราแลกเปลี่ยน…บาทต่อ 1 ปอนด์
I’d like to exchange the money, please.
ไอด ไลค ทู อิคซเชนจ เธอะ มันนี พลีซ
ผมต้องการแลกเงินหน่อยครับ
I’d like some Japanese Yen.
ไอด ไลค ซัม แจพพะนีซ เยน
ผมต้องการเงินเยนญี่ปุ่นสักหน่อย
What commission do you charge to exchange currency?
วอท คะมิชชัน ดู ยู ชาร์ดจ ทู อิคซเชนจ เคอะเรินซี
ค่าคอมมิชชันในการแลกเปลี่ยนเงินตราอยู่ที่เท่าไหร่

สอบถามเรื่องอื่นๆที่ธนาคาร

I’d like to ask about interest rates and bank charges.
ไอด ไลค ทู อาสด อะเบาท อินเทอะริสท เรทส แอนด แบงค ชาร์ดจิส
ผมจะสอบถามเกี่ยวกับอัตราดอกเบี้ยและค่าธรรมเนียมธนาคารอื่นๆ

I’d like to get a monthly statement.
ไอด ไลค ทู เกท อะ มันธลี สเททเมินท
ผมต้องการขอใบแจ้งยอดประจำเดือน

I’d like to check my balance.
ไอด ไลค ทู เชค มาย แบลเลินซ
ผมต้องการเช็คยอดเงินในบัญชี

What interest rates do you offer on saving accounts?
วอท อินเทอะริสท เรทส ดู ยู ออฟเฟอะ ออน เซฟวิง อะเคานทส
ธนาคารให้ดอกเบี้ยบัญชีเงินฝากเท่าไหร่

I’d like to take out a loan.
ไอด ไลค ทู เทค เอาท อะ โลน
ผมต้องการกู้ยืมสินเชื่อ

เมนูการใช้งานตู้ ATM ธนาคาร

Insert your card
อินเซิร์ท ยัวร์ คาร์ด
ใส่บัตรของคุณ
Enter your PIN
เอนเทอะ ยัวร์ พิน
ใส่รหัส
Incorrect PIN
อินคะเรคท พิน
รหัสไม่ถูกต้อง
correct
คะเรคท
ถูกต้อง withdraw cash
วิธดรอ แคช
ถอนเงิน
enter
เอนเทอะ
ตกลง please wait
พลีซ เวท
กรุณารอสักครู่
cancel
แคนเซิล
ยกเลิก balance
แบลเลินซ
ยอดคงเหลือ
Your cash is being counted.
ยัวร์ แคช อีส บีอิง เคาทิด
กำลังนับเงินของคุณอยู่
Insufficient funds
อินซัฟฟีชเชินท ฟันดส
เงินไม่พอ
Would you like a receipt?
วูด ยู ไลค อะ รีซีท
ต้องการใบเสร็จรับเงินไหม
Other amount
อัธเธอะ อะเมานท
ยอดอื่นๆ
Another service?
อะนาเธอะ เซอะวิส
ต้องการใช้บริการอื่นไหม
Remove card
รีมูฟว คาร์ด
เอาบัตรออก

การแจ้งบัตร ATM หาย

I want to report a…
ไอ วอนท ทู รีพอร์ท อะ…
ผมต้องการแจ้งเรื่อง…
lost credit card
ลอสท เครดิท คาร์ด
บัตรเครดิตหาย
stolen credit card
สโทเลิน เครดิท คาร์ด
บัตรเครดิตถูกขโมย
I’ve lost my bank card.
ไอฟว ลอสท มาย แบงค คาร์ด
ผมทำบัตรหาย
I’ve stolen my credit card.
ไอฟว สโทเลิน มาย เครดิท คาร์ด
ผมถูกขโมยบัตรเครดิต
อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Barber shop (ร้านทำผม)

Barber is shop_ร้านทำผมภาษาอังกฤษคำกล่าวประโยคแรกที่สามารถต้อนรับลูกค้าเมื่อเข้าร้านทำผม ต้องกล่าวคำว่า “สวัสดีครับ/ค่ะ จะรับบริการอะไรดี ครับ/ค่ะ” ประโยคภาษาอังกฤษมักใช้คือ

Good morning. May I help you?
กูด มอร์นิง เมย์ ไอ เฮลพ ยู

และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มักใช้สนทนาในร้านทำผม มีดังต่อไปนี้

I’d like to…
ไอด ไลค ทู…
ฉันอยากจะ…
I want to…
ไอ วอนท ทู…
ฉันต้องการ…
have/get my hair done.
แฮฟว/เกท มาย แฮร์ ดัน
ทำผม
have my hair washed.
แฮฟว มาย แฮร์ วอชด
สระผม
have/get my hair cut.
แฮฟว/เกท มาย แฮร์ คัท
ตัดผม

 

This way, please.
ธิส เวย์ พลีซ
เชิญทางนี้เลยค่ะ
Please have a seat.
พลีซ แฮฟว อะ ซีท
เชิญนั่งค่ะ
Please wait a minute.
พลีซ เวท อะ มินนิท
กรุณารอสักครู่นะคะ
We will be with you in a minute.
วี วิล บี วิธ ยู อิน อะ มินนิท
อีกสักครู่จะมาให้บริการนะคะ
I’m sorry, We are quite busy at the moment.
ไอม ซอรี วี อาร์ ไควท บิซซี แอท เธอะ โมเมินท
ขอโทษด้วยค่ะ ตอนนี้เราค่อนข้างจะยุ่งนะคะ
Could you wait a few minutes?
คูด ยู เวท อะ ฟิว มินนิทส
กรุณารอสักครู่ได้ไหมคะ
How long will it be?
ฮาว ลอง วิล อิท บี
อีกนานแค่ไหนครับ
It will be about…minutes.
อิท วิล บี อะเบาท…มินนิทส
อีกประมาณ…นาทีค่ะ

 

I’d like a haircut, please. Do I need to book?
ไอด ไลค อะ แฮร์คัท พลีซ ดู ไอ นีด ทู บุค
ฉันต้องการตัดผมหน่อยค่ะ ต้องจองไหมคะ
Would you like to make an appointment?
วูด ยู ไลค ทู เมค แอน อะพอยเมินท
คุณต้องการนัดไหมคะ
Would you like me to wash it?
วูด ยู ไลค มี ทู วอช อิท
คุณต้องการให้ฉันสระผมให้ไหม
Would you like it blow-dired?
วูด ยู ไลค อิท โบลไดรด
คุณต้องการเป่าผมไหม
How would you like your hair done?
ฮาว วูด ยู ไลค ยัวร์ แฮร์ ดัน
คุณอยากจะทำผมทรงอะไรคะ
What kind of hairstyle do you want?
วอท ไคนด ออฟ แฮร์สไทล ดู ยู วอนท
คุณต้องการทรงผมแบบไหนคะ

 

I’ll leave it to you.
ไอล ลีฟว อิท ทู ยู
แล้วแต่คุณละกัน
I want just a little trimming.
ไอ วอนท จัสท อะ ลิทเทิล ทริมมิง
แค่เล็มปลายผมนิดหน่อย
I’d like a new style.
ไอด ไลค อะ นิว สไทล
ฉันต้องการทรงใหม่ๆ
I’d like.., please.
ไอด ไลค…พลีซ
ฉันต้องการ…
make it even
เมค อิท อีเวิน
ทำให้มันเสมอกัน
a straightened
อะ สเทรทเทินด
ยืดผม
How would you like me to cut it?
ฮาว วูด ยู ไลค มี ทู คัท อิท
คุณต้องการให้ผมตัดแบบไหนครับ
Please cut it just as it is now.
พลีซ คัท อิท จัสท แอส อิท อีส นาว
ช่วยตัดทรงเดิมให้ทีครับ
I want it cut short on the sides.
ไอ วอนท อิท คัท ชอร์ท ออน เธอะ ไซดส
ผมต้องการให้คุณตัดด้านข้างทั้งสองให้สั้น
How short would you like it?
ฮาว ชอร์ท วูด ยู ไลค อิท
คุณต้องการให้สั้นแค่ไหนครับ
Please don’t cut it too short.
พลีซ โดนท คัท อิท ทู ชอร์ท
กรุณาอย่าตัดสั้นเกินไปนะคะ
completely shaven
คัมพลีทลี เชเวิน
ซอยออกให้หมด
Do you have a parting?
ดู ยู แฮฟว อะ พาร์ททิง
คุณแสกผมไหม
That’s fine, thanks.
แธทส ไฟน แธงคส
ดีแล้วครับ ขอบคุณ
Where do you have the parting?
แวร์ ดู ยู แฮฟว เธอะ พาร์ททิง
คุณแสกผมไปทางด้านไหนคะ
Please part my hair on the right.
พลีซ พาร์ท มาย แฮร์ ออน เธอะ ไรท
กรุณาแสกผมไปทางขวาให้ด้วยค่ะ
I’d also like to have my nails done too.
ไอด ออลโซ ไลค ทู แฮฟว มาย เนลส ดัน ทู
ฉันต้องการทำเล็บด้วยค่ะ
Could you trim my beard, please?
คูด ยู ทริม มาย เบียร์ด พลีซ
ช่วยเล็มเคราให้ผมหน่อยได้ไหม
Please give me a shave also.
พลีซ กิฟว มี อะ เชฟว ออลโซ
ช่วยโกนหนวดให้ผมด้วยครับ

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

นอกจากนี้แล้วอาจมีการบริการอื่นๆเพิ่มเติม เช่น โกนหนวด ทำเล็บ ทำไฮไลท์ ทำสีผม ย้อมผม ต่อไปนี้ขอยกตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษการเข้าบริการร้านทำผม ดังนี้

Gade : Good afternoon, sir? How are you today?
กูด อาฟเทอะนูน เซอะ ฮาว อาร์ ยู ทูเดย์
สวัสดีค่ะ คุณเป็นอย่างไรบ้างคะวันนี้
John : Fine, thank you. I’d like to have my hair washed and I’d also like a shave.
ไฟน แธงคิว ไอด ไลค ทู แฮฟว มาย แฮร์ วอชด แอนด ไอด ออลโซ ไลค อะ เชฟว
สบายดีครับ ขอบคุณ ผมต้องการจะสระผมกับโกนหนวดครับ
Gade : I’m afraid our staff is quite bust at the moment. Could you wait a few minutes?
ไอม อะเฟรด เอาเออะ สทาฟ อีส ไควท บิซซี แอท เธอะ โมเมินท คูด ยู เวท อะ ฟิว มินนิทส
ดิฉันเกรงว่าตอนนี้พนักงานของเราจะไม่ว่างนะค่ะ คุณกรุณารอสักครู่ ได้ไหมคะ
John : How long will it be?
ฮาว ลอง วิล อิท บี
อีกนานแค่ไหนครับ
Gade : About fifteen minutes.
อะเบาท ฟิฟทีน มินนิทส
ประมาณสิบห้านาทีค่ะ
John : That’s fine. I will wait
แธทส ไฟน ไอ วิล เวท
ตกลงครับ งั้นผมจะรอ
Gade : Please have a seat. Here are some magazines for you.
พลีซ แฮฟว อะ ซีท เฮียร์ อาร์ ซัม แมกกะซีนส ฟอร์ ยู
เชิญนั่นก่อนค่ะ นี่นิตยสารสำหรับคุณค่ะ
John : Thank you.
แธงคิว
ขอบคุณครับ
อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...

บทสนทนาภาษาอังกฤษ At Pharmacist (ร้านขายยา)

At_Pharmacist_สนทนาร้านขายยาภาษาอังกฤษหากต้องการไปซื้อยาที่ร้านขายยาอาจมีประโยคสนทนากับเภสัชกร ด้วยประโยคที่แตกต่างกันไป ด้วยการอาการหรือยาที่ต้องการจะซื้อ ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างประโยคสนทนาภาษาอังกฤษที่ร้านขายมาฝากกัน ดังนี้

I’d like some…
ไอด ไลค ซัม…
ฉันอยากได้…หน่อย
Have you tried…?
แฮฟว ยู ไทรด
คุณเลยลอง(ยา)…บ้างไหม
You could try this…
ยู คูด ไทร ธิส…
คุณควรจะลอง(ยา)…นี้

May I have some medicines for…?
เมย์ ไอ แฮฟว ซัม เมดดิซินส ฟอร์…
ฉันขอซื้อยาสำหรับ(อาการ)…หน่อยได้ไหม

Do you have any pills to stop…?
ดู ยู แฮฟว เอนนี พิลส ทู สทอพ…
คุณมียาแก้(อาการ)…บ้างไหม

Can you recommend anything for…?
แคน ยู เรคคะเมนด เอนนีธิง ฟอร์…
คุณช่วยแนะนำอะไรสักอย่างสำหรับ(อาการ)…หน่อยได้ไหม

Have you got anything for…?
แฮฟว ยู กอท เอนนีธิง ฟอร์…
คุณมียาสำหรับ(อาการ)…บ้างไหม

I’m suffering from…
ไอม ซัฟเฟอะริง ฟรอม…
ฉันป่วยมาจาก…
travel sickness
แทรฟเวิล ซิคเนส
เมารถ/เมาเรือ/เมาเครื่องบิน
indigestion
อินไดเจสชัน
อาหารไม่ย่อย
hay fever
เฮย์ ฟีเวอะ
แพ้ละออง/เกสรดอกไม้
cold sores
โคลด ซอร์ส
โรคปากนกกระจอก/ปากเปื่อย
chapped lips
แชพท ลิพส
ปากแห้งแตก/ปากลอก
athlete’s foot
แอธลีทส ฟุท
น้ำกัดเท้า/เชื้อราที่เท้า

I ‘ve got a prescription heve from the doctor.
ไอฟว กอท อะ พรีสคริพชัน เฮียร์ ฟรอม เธอะ ดอคเทอะ
ผมมีใบสั่งยาจากหมอมาด้วยครับ

Can I buy this without a prescription?
แคน ไอ บาย ธิส วิธเอาท อะ พรีสคริพชัน
ฉันจะซื้อโดยไม่มีใบสั่งยาได้ไหม

It’s only available on prescription.
อิทส โอนลี อะเวลละเบิล ออน พรีสคริพชัน
ซื้อได้เฉพาะที่มีใบสั่งยาเท่านั้น

I’d like to speak to the pharmcist, please.
ไอด ไลค ทู สพีค ทู เธอะ ฟาร์มะซิสท พลีซ
ฉันต้องการคุยกับเภสัชกรค่ะ

What are you allergic to?
วอท อาร์ ยู แอลเลอะจิค ทู
คุณแพ้อะไรบ้างไหม

Does it have any side-effects?
ดาส อิท แฮฟว เอนนี ไซด เอฟเฟคทซ
มันจะมีผลข้างเคียงอะไรไหม

It can make you feel drowsy.
อิท แคน เมค ยู ฟีล เดราซี
มันจะทำให้คุณรู้สึกมึนงง

You should avoid…
ยู ชูด อะวอยด…
คุณควรจะหลีกเลี่ยง…

How frequently should I take the drug?
ฮาว ฟรีเควินทลี ชูด ไอ เทค เธอะ ดรัก
ผมต้องทานยาบ่อยแค่ไหน

When do you thik I shall be better?
เวน ดู ยู ธิงค ไอ แชล บี เบทเทอะ
คุณคิดว่าอาการของฉันจะดีขึ้นเมื่อไหร่

Do I have to come back for a checkup?
ดู ไอ แฮฟว ทู คัม แบค ฟอร์ อะ เชคอัพ
ผมต้องกลับมาตรวจอีกไหม

If it’s not better after a week, you should go to see your doctor.
อิฟ อิทส นอท เบทเทอะ อาฟเทอะ อะ วีค ยู ชูด โก ทู ซี ยัวร์ ดอคเทอะ
ถ้าหลังจากหนึ่งอาทิตย์แล้วมันยังไม่หาย คุณควรจะไปหาหมอนะ

อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...

บทสนทนาภาษาอังกฤษ On the Plane (การขึ้นเครื่องบิน)

On the Plane การขึ้นเครื่องบินภาษาอังกฤษในพาร์ทนี้จะเกี่ยวกับการเดินทางทางเครื่องบิน การขึ้นเครื่องบิน เราจะใช้ประโยคต่อไปนี้ในการสนทนาเกี่ยวกับการขึ้นเครื่องบิน เช่นเดียวกับการจองตั๋ว ซื้อตั๋วและสถานที่ที่เราจะเดินทางไป ต้องการทราบวันเวลาในการไป และมีเครื่องบินลำไหนไปบ้าง ยกตัวอย่างประโยค ดังต่อไปนี้

Are there any flights to…?
อาร์ แธร์ เอนนี ไฟลทส ทู…
มีเครื่องบินไป…ไหม
Is there a plane for…today?
อีส แธร์ อะ เพลน ฟอร์…ทูเดย์
วันนี้มีเครื่องบินไป…ไหม
Is there any air service to…?
อีส แธร์ เอนนี แอร์ เซอะวิส ทู…
มีเครื่องบินไป…ไหม
Are there any chartered flights to…?
อาร์ แธร์ เอนนี ชาร์เทอะด ไฟลทส ทู…
มีเครื่องบินให้เช่าไป…ไหม
There is…leaving Bangkok at 7 a.m.
แธร์ อีส…ลีฟวิง แบงคอค แอท เซฟเวิน เอ เอ็ม
มีเที่ยวบิน…ออกจากกรุงเทพเวลา 7 โมงเช้า
When does the next plane leave?
เวน ดาส เธอะ เนคซท เพลน ลีฟว
เครื่องบินลำถัดไปจะออกเมื่อไร
Can I book a seat on your filght to…?
แคน ไอ บุค อะ ซีท ออน ยัวร์ ไฟลท ทู…
ขอจองที่นั่งกับเที่ยวบินของคุณที่จะไป…ได้ไหม
I would like to buy/book a ticket to…please?
ไอ วูด ไลค ทู บาย/บุค อะ ทิคเคท ทู…พลีซ
ผมต้องการซื้อตั๋ว/จองตั๋วเครื่องบินไป…ครับ
I’d like a ticket for that flight, please.
ไอด ไลค อะ ทิค’เคท ฟอร์ แธท ไฟลท พลีซ
ฉันต้องการตั๋วสำหรับไฟลท์นั่นค่ะ
Have you got any seats on your flight to…?
แฮฟว ยู กอท เอนนี ซีทส ออน ยัวร์ ไฟลท ทู…
มีที่นั่งว่างบนเที่ยวบินที่ไป…บ้างไหม
Are there any seats left?
อาร์ แธร์ เอนนี ซีทส เลฟท
มีที่นั่งเหลือบ้างไหม
Have you got a seat on it?
แฮฟว ยู กอท อะ ซีท ออน อิท
มีี่ที่เหลือสักที่หนึ่งไหม

 

At what time?
แอท วอท ไทม
เที่ยวกี่โมง
For how many persons?
ฟอร์ ฮาว เมนี เพอร์เซินส
สำหรับกี่ที่นั่ง
How many tickets, please?
ฮาว เมนี ทิคเคทส พลีซ
ต้องการตั๋วกี่ใบครับ
One way or round-trip?
วัน เวย์ ออ เรานด ทริพ
เที่ยวเดียวหรือไป-กลับ
Single or return?
ซิงเกิล ออ รีเทิร์น
เที่ยวเดียวหรือไป-กลับ
First class or economy?
เฟิร์สท คลาส ออ อิคอนนะมี
ที่นั่งชั้นหนึ่งหรือธรรมดา
Would you like one way or round-trip?
วูด ยู ไลค วัน เวย์ ออ เรานด ทริพ
คุณต้องการเที่ยวเดียวหรือไป-กลับครับ
How long is this ticket valid for?
ฮาว ลอง อีส ธิส ทิคเคท แวลวิด ฟอร์
ตั๋วใบนี้จะหมดอายุเมื่อไร
Can I have a front row seat?
แคน ไอ แฮฟว อะ ฟรอนท โร ซีท
ขอที่แถวๆ หัวเครื่องบินได้ไหม
Can I sit in the rear of the plane?
แคน ไอ ซิท อิน เธอะ เรียร์ ออฟ เธอะ เพลน
ขอที่แถวท้ายเครื่องบินได้ไหม
Can I have a window seat?
แคน ไอ แฮฟว อะ วินโด ซีท
ขอที่นั่งริมหน้าต่างได้ไหม
OK, let me check availability.
โอเค เลท มี เชค อะเวลละบิลิที
ได้ค่ะ ขอเช็คที่ว่างก่อนนะคะ
We are fully booked.
วี อาร์ ฟูลลี บุคท
ที่เต็มหมดแล้วค่ะ

Let me see. Yes, that one still has seats available.
เลท มี ซี เยส แธท วัน สทิล แฮซ ซีทส อะเวลละเบิล
ขอฉันดูก่อนค่ะ อ้อ เที่ยวนี้ยังพอมีที่ว่างอยู่ค่ะ

I’m sorry. The tickets for that flight are sold out.
ไอม ซอรี เธอะ ทิคเคทส ฟอร์ แธท ไฟลท อาร์ โซลด เอาท
ขอโทษด้วยค่ะ ตั๋วสำหรับไฟลท์นั้นขายหมดไปแล้ว

How about the one after that?
ฮาว อะเบาท เธอะ วัน อาฟเทอะ แธท
แล้วเที่ยวบินหลังจากนั้นล่ะ
Are there seats on any other flights?
อาร์ แธร์ ซีทส ออน เอนนี อัธเธอะ ไฟลทส
เที่ยวบินอื่นๆ มีที่ว่างไหม
Are there likely to be any cancellations?
อาร์ แธร์ ไลคลี ทู บี เอนนี แคนเซลเลชันส
มีทางเป็นไปได้ไหมที่จะมีใครยกเลิกเที่ยวบิน
Can you put me on the waiting list?
แคน ยู พุท มี ออน เธอะ เวททิง ลิสท
คุณช่วยสำรองชื่อฉันไว้ได้ไหม
Would you like me to reserve a seat for you?
วูด ยู ไลค มี ทู รีเซิร์ฟว อะ ซีท ฟอร์ ยู
คุณต้องการให้ฉันจองที่นั่งสำหรับคุณไหม
What airlines do you want to fly with?
วอท แอร์ไลนส ดู ยู วอนท ทู ฟลาย วิธ
คุณต้องการไปกับสายการบินไหน
When does the next plane leave for…?
เวน ดาส เธอะ เนคซท เพลน ลีฟว ฟอร์…
เครื่องบินที่ไป…เที่ยวหน้าจะออกกี่โมง
Can I have an open date return?
แคน ไอ แฮฟว แอน โอเพิน เดท รีเทิร์น
วันที่ที่จะกลับปล่อยว่างไว้ก่อนได้ไหม
What day do you want to make your trip?
วอท เดย์ ดู ยู วอนท ทู เมค ยัวร์ ทริพ
คุณต้องการเดินทางวันไหน
When will you be leaving?
เวน วิล ยู บี ลีฟวิง
คุุณจะเดินทางเมื่อไหร่
What is your departure and return date?
วอท อีส ยัวร์ ดีพาร์เชอะ แอนด รีเทิร์น เดท
คุณเดินทางไปลและกลับวันที่เท่าไหร่
What flights do you want to fly with?
วอท ไฟลทส ดู ยู วอนท ทู ฟลาย วิธ
คุณต้องการไปกับสายการบินไหน

 

What’s the airfare to…?
วอทส ธิ แอร์แฟร์ ทู…
ตั๋วเครื่องบินไป…ราคาเท่าไหร่
What’s the return fare to…?
วอทส เธอะ รีเทิร์น แฟร์ ทู…
ตั๋วเครื่องบินไป-กลับ…ราคาเท่าไหร่
How much is a single flight to…?
ฮาว มัช อีส อะ ซิงเกิล ไฟลท ทู…
ตั๋วเที่ยวเดียวไป…ราคาเท่าไหร่
Where do I check in?
แวร์ ดู ไอ เชค อิน
ฉันจะชั่นกระเป๋าและตรวจเอกสารเดินทางได้ที่ไหน
What’s the free luggage allowance?
วอทส เธอะ ฟรี ลักกิจ อะเลาเอินซ
ให้น้ำหนักสัมภาระฟรีกี่กิโล
How much does this bag weigh?
ฮาว มัช ดาส ธิส แบก เว
กระเป๋าใบนี้หนักเท่าไร
You’re…kilos overweight
ยัวร์…คีโลส โอเวอะเวท
ของคุณน้ำหนักเกินไป…กิโล
You’ll have to pay overweight.
ยูล แฮฟว ทู เพย์ โอเวอะเวท
คุณต้องเสียค่าน้ำหนักเกิน
Is the flight leaving on time?
อีส ธิส ไฟลท ลีฟวิง ออน ไทม
เครื่องบินจะออกตรงเวลาหรือไม่
Is the plane taking off on time?
อีส เธอะ เพลน เทคคิง ออฟ ออน ไทม
เครื่องบินจะออกตรงเวลาหรือไม่
Your flight is delayed.
ยัวร์ ไฟลท อีส ดิเลย์ด
เที่ยวบินของคุณล่าช้ากว่ากำหนด
The plane is grounded.
เธอะ เพลน อีส เกรานด
เครื่องบินยังไม่ขึ้น

 

What time will the flight be called?
วอท ไทม วิล เธอะ ไฟลท บี คอลด
เขาจะเรียกผู้โดยสารกี่โมง
Your flight is being called now.
ยัวร์ ไฟลท อีส บีอิง คอลด นาว
เขาเรียกเที่ยวบินของคุณแล้ว
Where’s the departure lounge?
แวร์ส เธอะ ดีพาร์เชอะ เลาจ
ห้องผู้โดยสารขาออกอยู่ที่ไหน
Are you serving lunch on board?
อาร์ ยู เซอร์วิง ลันซ ออน บอร์ด
มีอาหารกลางวันเสิร์ฟบนเครื่องบินด้วยหรือเปล่า
Where’s the transit lounge?
แวร์ส เธอะ แทรนซิท เลาจ
ห้องพักผู้โดยสารที่จะไปต่ออยู่ที่ไหน
Transit passengers this way. please.
แทรนซิท แพสเซนเจอะส ธิส เวย์ พลีซ
ผู้โดยสารที่จะไปต่อขอเชิญทางนี้

บทสนทนาภาษาอังกฤษบนเครื่องบิน ตัวอย่างต่อไปนี้

Excuse me, is this seat vacant?
เอคสคิวซ มี อีส ธิส ซีท เวเคินท
ขอโทษครับ ที่นั่งตรงนี้ว่างหรือเปล่า
Do you suffer from air-sickness?
ดู ยู ซัฟเฟอะ ฟรอม แอร์ ซิคเนส
คุณเมาเครื่องบินหรือเปล่า
I’m feeling sick.
ไอม ฟิลลิง ซิค
ฉันรู้สึกคลื่นไส้
Where’s the lavatory?
แวร์ส เธอะ แลฟวะทอรี
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
Have you got any…?
แฮฟว ยู กอท เอนนี…
คุณมี…บ้างไหม
Can I have a/an…?
แคน ไอ แฮฟว อะ/แอน…
ขอ…ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Where’s the purser?
แวร์ส เธอะ เพอเซอะ
หัวหน้าพนักงานอยู่ไหน
Can you call an air hostess?
แคน ยู คอล แอน แอร์ โฮสเทส
ช่วยเรียกพนักงานให้หน่อย

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

John : Excuse me! I want 2 tickets a round trip from Bangkok to Singapore.
เอคสคิวซ มี ไอ วอนท ทู ทิคเคทส อะ เรานด ทริพ ฟรอม แบงคอค ทู ซิงกะโปร์
ขอโทษครับ ผมต้องการตั๋วไปกลับกรุงเทพ-สิงคโปร์ 2 ใบครับ
Gade : Yes, which date you want to fly?
เยส วิช เดท ยู วอนท ทู ฟลาย
ค่ะ คุณต้องการจะบินวันไหนค่ะ
John : 20th of December, please.
เธอะ ทเวนทีธ ออฟ ดีเซมเบอะ พลีซ
วันที่ 20 ธันวาคมครับ
Gade : And the way back?
แอน เธอะ เวย์ แบค
แล้วขากลับละค่ะ
John : 25th of December.
เธอะ ทเวนที ฟิฟธ ออฟ ดีเซมเบอะ
วันที่ 25 ธันวาคมครับ
Gade : Sorry, that flight is fully booked now. Do you want to change?
ซอรี แธท ไฟลท อีส ฟูลลี บุคท นาว ดู ยู วอนท ทู เชนจ
ขอโทษค่ะ ตั๋วเที่ยวนั้นเต็มหมดแล้ว คุณต้องการเปลี่ยนวันไหนคะ
John : Yes, please check for me on the 26th 
เยส พลีส เชค ฟอร์ มี ออน เธอะ ทเวนที ซิคธ
ครับ ถ้าอย่างนั้นช่วยเช็ควันที่ 26 ให้ผมหน่อยครับ
Gade : On the 26th is confirmed. So, I book for you flight SQ144 from Bangkok 9.30 to Singapore 11.30 a.m.
ออน เธอะ ทเวนที ซิคธ อีส คันเฟิร์มด โซ ไอ บุค ฟอร์ ยู ไฟลท เอส คิว วัน โฟร์ โฟร์ ฟรอม แบงคอค ไนน เธอที ทู ซิงกะโปร์ อิเลฟเวิน เธอที เอ เอ็ม
วันที่ 26 ได้รับการยืนยันค่ะ ดังนั้นดิฉันจะจองให้คุณเที่ยวบิน SQ144 เครื่องออกจากกรุงเทพ เวลา 9.30 น. ถึงสิงคโปร์เวลา 11.30  น.
  And flight SQ151 from Singapore 6.30 p.m. to Bangkok 8.30 p.m.
แอนด ไฟลท เอส คิว วัน ไฟฟว วัน ฟรอม ซิงกะโปร์ ซิคส เธอที พี เอ็ม ทู แบงคอค เอท เธอที พี เอ็ม
และเที่ยวบิน SQ151 ออกจากสิงคโปร์เวลา 6.30 น. ถึงกรุงเทพเวลา 8.30 น.
  Your code number for issue the ticket is PR1246J please.
ยัวร์ โคด นัมเบอะ ฟอร์ อิชชู เธอะ ทิคเคท อีส พี อาร์ วัน ทู โฟร์ ซิคส เจ พลีซ
รหัสออกตั๋วของคุณคือ PR1246J ค่ะ
John : Which day is the dead line for issue the ticket?
วิช เดย์ อีส เธอะ เดด ไลน ฟอร์ อิชชู เธอะ ทิคเคท
ต้องออกตั๋วก่อนวันที่เท่าไหร่ครับ
Gade : Before 15th of December at 5 p.m.
บิฟอร์ เธอะ ฟิฟทีนธ ออฟ ดีเซมเบอะ แอท ไฟฟว พี เอ็ม
ก่อนวันที่ 15 ธันวาคม เวลา 5 โมงเย็นค่ะ
John : Thank you.
แธงคิว
ขอบคุณครับ
Gade : You’re welcome.
ยัวร์ เวลคัม
ด้วยความยินดีค่ะ
อ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษเพิ่มเติม...