บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันเกิด (Birthday) หรือวันคล้ายวันเกิด ถือว่าเป็นวันสำคัญวันหนึ่งของคนที่เกิดมาลืมตาดูโลกครั้งแรก เมื่อวันเกิดเวียนมาครบรอบ 1 ปี ก็มีการกล่าวคำอวยพรวันเกิดจากบุคคลรอบข้างเรา มีการจัดงานวันเกิด ได้รับของขวัญจากคนอื่นๆ ทำให้ผู้รับรู้สึกยินดี การสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันเกิด เคยนำเสนอไปแล้วในหัวข้อ ถามวันเกิด (Asking about Birthday) และในบทนี้เรามาดูสถานการณ์บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันเกิดกันเถอะ
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับวันเกิด (Birthday)
Example sentences
When is your birthday? เว็น อีส ยัว เบิร์ทเดย์ |
คุณเกิดเมื่อไหร่ |
I was born on…….date… ไอ วอส บอร์น ออน ...... |
ฉันเกิดวันที่...... |
How’s the party going? ฮาวส เดอะ พาร์ที่ โกอิ้ง |
งานเลี้ยงเป็นไงบ้าง |
Happy birthday! แฮพพี้ เบิร์ดเดย์ |
สุขสันต์วันเกิดนะ |
Wish you a happy birthday. วิช ยู อะ แฮพพี เบิร์ดเดย์ |
ขอให้คุณมีความสุขในวันเกิดนะ |
Have a very happy. แฮฟว อะ เวรี แฮพพี้ |
มีความสุขมากๆ นะ |
บทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation) เกี่ยวกับ วันเกิด (Birthday)
At the office (ที่ทำงาน)
Natalie : นาตาลี |
Hey Jake! Is tomorrow your birthday? เฮ่ เจค อีส ทูมอโร ยัว เบิร์ทเดย์ สวัสดีเจค พรุ่งนี้วันเกิดคุณรึป่าว |
Jake : เจค |
Hey Nate! Yes, that’s right. This is the invitation card for you. เฮ่ แนท เยส แดทส ไรท์ ดิส อีส ดิ อินวิเทชั่น คาร์ด ฟอร์ ยู สวสัดีแนท ใช่แล้ว นี่การ์ดเชิญของเธอ |
Natalie : นาตาลี |
Oh.. thank you. โอ้ แธ้งคิว โอ้ ขอบคุณมาก |
Jake : เจค |
When is your birthday Nate? เว็น อีส ยัว เบิร์ทเดย์ คุณเกิดเมื่อไหร่แนท |
Natalie : นาตาลี |
It’s on 25 December. อิทส ออน 25 ดีเซมเบอร์ วันที่ 25 ธันวาคม |
Jake : เจค |
Oh cool! So you were born on Christmas Day. โอ้ คูล โซ ยู เวอ บอร์น ออน คริสต์มาส เดย์ โอ้ เจ๋งจัง คุณเกิดวันคริสต์มาส |
Natalie : นาตาลี |
Yes, okay see you tomorrow at the party. เยส โอเค ซี ยู ทูมอโร แอท เดอะ พาร์ที้ ใช่ โอเค งั้นเจอกันพรุ่งนี้ที่งานนะ |
Jake : เจค |
Okay, bye. โอเค บาย โอเค ลาก่อน |
On Jake’s birthday (ในวันเกิดของเจค)
Jake : เจค |
Welcome, Nate. เวลคั่ม แนท ยินดีต้อนรับ แนท |
Natalie : นาตาลี |
Happy Birthday Jake! Wow it’s a nice house. แฮพพี้ เบิร์ทเดย์ เจค ว้าว อิทส อะ ไนซ์ เฮ้าส์ สุขสันต์วันเกิดแจค ว้าว บ้านคุณสวยจัง |
Jake : เจค |
Thank you Nate. Jessica is already here talking with the girls.
แธ้งคิ้ว แนท เจสสิก้า อีส ออลเรดี้ เฮีย ทอร์คคิ่ง วิธ เดอะ เกิร์ลส ขอบคุณมาก แนท เจสสิก้ามาถึงแล้วนะ กำลังคุยอยู่กับเพื่อนๆ |
Natalie : นาตาลี |
Oh I see. Anyway I wish you the best for your birthday. โอ้ ไอ ซี เอนี่เวย์ ไอ วิช ยู เดอะ เบส ฟอร์ ยัว เบิร์ทเดย์ อ้อ จ้า งั้นก็ขอให้เธอมีความสุขสมหวังในวันเกิดเธอนะ |
Jake : เจค |
Thank you so much Nate. Please enjoy the foods and party. แธ้งคิ้ว โซ มัช แนท พลีส เอ็นจอย เดอะ ฟู้ดส แอน พาร์ที้ ขอบคุณมากแนท ขอให้สนุกกับงานเลี้ยงนะ |
Natalie : นาตาลี |
Thank you Jake. Are you coming to join us? แธ้งคิ้ว เจค อา ยู คัมมิ้ง ทู จอย อัส ขอบคุณ เจค คุณจะเข้ามากินกับเราไหม |
Jake : เจค |
Yes, sure. I’m waiting for Kevin right now. Will be there soon.
เยส ชัว แอม เว็ททิ่ง ฟอร์ เควิน ไรท์ นาว วิล บี แด ซูน ไปๆ ฉันกำลังรอเควิ่นอยู่ แล้วเดี๋ยวจะเข้าไปอีกซักพัก |
Natalie : นาตาลี |
Okay, see you around. โอเค ซี ยู อะเราด์ โอเค แล้วเจอกัน |
Kevin comes…. (เมื่อเควินมาถึง)
Jake : เจค |
Hey dude! เฮ่ ดู้ด เฮ้ย เพื่อน |
Kevin : เควิน |
Hi Jake! I bring some foods and this is your gift. Happy birthday man!
ไฮ เจค ไอ บริง วัม ฟู้ดส แอน ดิส อีส ยัว กิฟท์ แฮพพี้ เบิร์ดเดย์ แมน เฮ้ย เจค ฉันเอาอาหารมาด้วย แล้วนี่ของขวัญแก |
Jake : เจค |
Oh thank you. You don’t need to bring anything, man. โอ้ แธ้งคิ้ว ยู ด้อนท์ นี้ด ทู บริง เอนี่ธิง แมน เอ้ย ขอบคุณมาก แต่แกไม่ต้องเอาอะไรมาก็ได้เพื่อน |
Kevin : เควิน |
No, it’s my pleasure. How’s the party going? โน อิทส มาย เพลชัว ฮาวส์ เดอะ พารที้ โกอิ้ง ไม่ ฉันยินดีน่า งานเลี้ยงเป็นอย่างไรบ้าง |
Jake : เจค |
pretty fun, dude. And you know what? Natalie just arrived before you.
พริทที้ ฟัน ดู้ด แอน ยู โนว ว็อท นาตาลี จัส อาไรฟ์ บีฟอร์ ยู สนุกมาก เพื่อน แล้วรู้อะไรไหม นาตาลีเพิ่งมาถึงก่อนแกนี่เอง |
Kevin : เควิน |
Oh cool! I should try talk to her this time. โอ้ คูล ไอ ชู้ด ทราย ทอร์ค ทู เฮอ ดิส ไทม์ เยี่ยม ฉันต้องลองคุยกับเธอให้ได้ คราวนี้ |
Jake : เจค |
Yeah I already told her that we’ll join them so take chance okay?
เย่ ไอ ออลเรดี้ โทลด์ เธอ แดท วีล จอย เดม โซ เทค แวนซ์ โอเค้ นั่นแหละ ฉันบอกเธอไปแล้วว่าเดี๋ยวเราจะเข้าไปสมทบ เพราะฉะนั้นใช้โอกาสนี้ โอเคมั้ย |
Kevin : เควิน |
yes, I will. Let’s go! เยส ไอ วิล เลส โก ได้เลย งั้นไปกันเถอะ |
ตัวอย่างการสนทนาภาษาอังกฤษในครอบครัว เซอร์ไพรส์วันเกิดลูกชาย
At home
Mom : มัม แม่ |
Chad, it’s our son birthday tomorrow. Do you remember that? เชด อิทส ยัว ซัน เบิร์ทเดย์ ทูมอโรว ดู ยู รีเมมเบอ แดท เชด พรุ่งนี้เป็นวันเกิดลูกชายคุณ จำได้ไหม |
Dad : แด้ด พ่อ |
Oh really? I’m sorry honey. I always forget his birthday. Thank you for
reminding me. โอ้ เรียลลี่ แอม ซอรี่ ฮันนี่ ไอ ออลเวส์ ฟอเก็ท ฮิส เบิร์ทเดยฺ แท้งคิ่ว ฟอ รีไมดิ้ง มี โอ้ จริงหรอ ผมลืมวันเกิดเค้าตลอดเลย ขอบคุณที่เตือน ที่รัก |
Mom : มัม แม่ |
That’s alright. Now he’s already a 9 years old kid. What should we get
him? แดท ออลไรท์ นาว ฮีส ออเรดดี้ อะ นาย เยียส โอล คิด ว็อท ชู้ด วี เก็ท ฮิม ไม่เป็นไรค่ะ เค้าเป็นเด็ก 9 ขวบแล้วปีนี้ เราจะเอาอะไรให้เค้าดี |
Dad : แด้ด พ่อ |
well… that’s something difficult to think about. เวล... แดท ซัมธิง ดิฟฟีคัล ทู ธิ้ง อะเบ้า เอิ่ม... โจทย์ยากอยู่นะ จะให้อะไรดี |
Mom : มัม แม่ |
Oh come on. Try think about what you wanted the most when you were 9. โอ้ คัมออน ทราย ธิ้ง อะเบ้า ว็อท ยู ว้อน เดอะ โมส เว็น ยู เวอ นาย โอว เอางี้ ลองนึกถึงตอนที่คุณอายุ 9 ขวบ คุณอยากได้อะไรที่สุด |
Dad : แด้ด พ่อ |
Hmm… but I guess what I wanted that time and what he wants are
definitely different. ฮึ่มม... บัท ไอ เกส ว็อท ไอ ว้อน แดท ไทม์ แอน ว็อท ฮี ว้อนส์ อา เดฟินิทลี่ ดิฟเฟอเร้น ฮื่ม.. แต่ผมว่าสิ่งที่ผมอยากได้ตอนนั้น กับสิ่งที่เค้าอยากได้คงจะต่างกันโดยสิ้นเชิง |
Mom : มัม แม่ |
He quite like to watch extreme sports TV program these days. Should we
buy him a skateboard? ฮี ไควท์ ไลค์ ทู วอทช์ เอ็กตรีม สปอร์ท ทีวี โปรแกรม ดีสเดย์ ชู้ด วี บาย ฮิม อะ สเก็ทบอร์ด เค้าค่อนข้างชอบดูรายการทีวีกีฬาท้าทายช่วงนี้ เราซื้อสเก็ตบอร์ดให้เค้าดีไหม |
Dad : แด้ด พ่อ |
Yes, that’s a good idea. If he wants to be a pro, he should learn it
now. เยส แดทส อะ กู้ด ไอเดีย อีฟ ฮี ว็อนท์ ทู บี อะ โปร ฮี ชู้ด เลิน อิท นาว ใช่ เป็นความคิดที่ดี ถ้าเค้าอยากจะเก่งก็ต้องเรียนรู้ที่จะเล่นตั้งแต่ตอนนี้ |
Mom : มัม แม่ |
Right. Let’s go to the shopping mall. ไรท์ เลทส โก ทู เดอะ ช้อปปิ้ง มอล ถูกต้องที่สุด งั้นเราไปห้างกันเถอะ |
On Robert’s birthday…(วันเกิดโรเบิร์ต) ลูกชาย
Mom : มัม แม่ |
Rob, can you help me throw this bag under the tree outside? ร็อบ แคน ยู เฮลพ์ มี โธรว ดิส แบ็ก อันเดอ เดอะ ทรี เอ้าไส๊ด์ ร็อบ เอาถุงนี้ไปทิ้งใต้ต้นไม้ข้างนอกให้แม่หน่อย |
Robert : โรเบิร์ต |
Sure, mom. ชัว มัม ได้ครับ |
(Rob walks to the tree and under the tree he found something.) He runs quickly
back to the kitchen.
ร็อบเดินไปที่ต้นไม้ และใต้ต้นไม้นั่นเองเขาเจอบางอย่าง
เขาวิ่งอย่างเร็วไปที่ห้องครัว
Robert : โรเบิร์ต |
Mom!! Did you buy me this? มัม!! ดิด ยู บาย มี ดิส? แม่ ซื้ออันนี้ให้ผมหรอ |
Mom : มัม แม่ |
Yes, I did sweetheart. เยส ไอ ดิด สวีทฮาร์ท ใช่จ้า ลูกรัก |
Robert : โรเบิร์ต |
Thank you so much, mom. I love you to the max!! แธ้งคิว โซ มัช มัม ไอ เลิฟ ยู ทู เดอะ แม็กซ ขอบคุณมากครับ ผมรักแม่ที่สุดเลย |
Mom : มัม แม่ |
You’re welcome. Don’t forget to say thank you to your daddy. ยัว เวลคั่ม ด้อนท์ ฟอเก็ท ทู เซ แธ้งคิ่ว ทู ยัว แดดดี้ ไม่เป็นไรจ้า อย่าลืมไปขอบคุณคุณพ่อด้วย |
Robert : โรเบิร์ต |
Sure, will do. ชัว วิล ดู ครับ |
Mom : มัม แม่ |
What time your friends are coming? ว็อท ไทม์ ยัว เฟรนส อาร์ คัมมิ่ง เพื่อนๆ ลูกมากี่โมง |
Robert : โรเบิร์ต |
I think they will be here soon mom. ไอ ธิ้ง เด วิล บี เฮีย ซูน มัม ผมคิดว่าเดี๋ยวพวกเค้าก็มาถึงกันแล้ว |
Mom : มัม แม่ |
Okay, go wait them in front of the house. |