บทสนทนาภาษาอังกฤษ Flirting (จีบสาว)

บทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการจีบสาว (Flirting) จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อ หนุ่มๆ เห็นสาวสวยคนหนึ่ง เธอดูสวยดึงดูดใจจนอยากเข้าไปจีบ แต่สุดท้าย ลองมาดูกันสิว่า หนุ่มคนนี้จะสนทนาภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ในการจีบสาวในครั้งนี้

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Flirting (จีบสาว)

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ จีบสาว (Flirting)

she’s really attractive
ชีซ์ เรี่ยลลี อะแทรค'ทิฟว์
เธอสวยดึงดูดใจมากทีเดียว

I think I’m in love with her
ไอ ธิงค์ แอม อิน เลิฟ วิธ เฮอร์
ฉันคิดว่าฉันตกหลุมรักเธอเข้าให้แล้วล่ะ

what are you waiting for?
วอท อาร์ ยู เวตติ้ง ฟอร์?
นายรออะไรอยู่ล่ะ

Buy her a drink
บาย เฮอร์ อะดริงค์
เลี้ยงเครื่องดื่มเธอสักแก้ว

Would you mind if I buy you a drink?
วูลด์ ยู มาย อิฟ ไอ บาย ยู อะดริงค์?
คุณจะรังเกียจไหมถ้าผมขอเลี้ยงเครื่องดื่มคุณสักแก้ว?

You’re so funny
ยัวร์ โซ ฟันนี่
คุณนี่ตลกดี

we are no longer strangers
วี อาร์ โน ลองเกอร์ สเตรนเจอร์ส
เราไม่ใช่คนแปลกหน้าอีกแล้ว

Why do you leave so early?
วาย ดู ยู ลีฟ โซ เออร์ลี่?
ทำไมคุณถึงรีบกลับล่ะ

I’m going to pick them up at the airport.
แอม โกอิงทู พิค เดม อัพ แอท ดิ แอร์พอร์ต.
ฉันจะไปรับพวกเขาที่สนามบิน

บทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation) จีบสาว (Flirting)

Ake:

เอก 

Hey! Tom, do you see that lovely girl at the corner?
เฮ้! ทอม ดู ยู ซี แดท เลิฟลี่ เกิร์ล แอท เดอะ คอร์เนอร์?

เฮ้! ทอม นายเห็นสาวสวยที่มุมคนนั้นไหม?

Tom:

ทอม

You mean the girl in red dress, right? sure, she’s really attractive.
ยู มีน เดอะ เกิร์ล อิน เรด เดรส, ไรท์? ชัวร์, ชีซ์ เรี่ยลลี อะแทรค'ทิฟว์

คุณหมายถึงสาวในชุดแดงใช่ไหม แน่นอน เธอสวยดึงดูดใจมากทีเดียว

Ake:

เอก

I think I’m in love with her, Tom. She could be the love of my life I’m longing for my entire life.
ไอ ธิงค์ แอม อิน เลิฟ วิธ เฮอร์, ทอม ชี คูด บี เดอะ เลิฟ ออฟ มาย ไลฟ์ แอม ลองกิ้ง ฟอร์ มาย เอ็นไทร์ ไลฟ์

ฉันคิดว่าฉันตกหลุมรักเธอเข้าให้แล้วล่ะทอม เธออาจจะเป็นคนรักที่ฉันโหยหามาตลอดชีวิตก็ได้นะ

Tom:

ทอม

So, what are you waiting for? Buddy. Buy her a drink and get to know her.
โซ, วอท อาร์ ยู เวตติ้ง ฟอร์? บัดดี้ บาย เฮอร์ อะดริงค์ แอนด์ เก็ต ทู โนว์ เฮอร์

ถ้างั้น นายรออะไรอยู่ล่ะ เพื่อน ไปเลี้ยงเครื่องดื่มเธอสักแก้วแล้วทำความรู้จักซะ

Ake stands up and approaching the girl

เอกลุกขึ้นแล้วเดินไปหาหญิงสาวคนนั้น

Ake:

เอก

Hello, would you mind if I buy you a drink?
เฮลโหล, วูลด์ ยู มาย อิฟ ไอ บาย ยู อะดริงค์?

สวัสดีครับ คุณจะรังเกียจไหมถ้าผมขอเลี้ยงเครื่องดื่มคุณสักแก้ว?

A Girl:

หญิงสาว

That’s nice, but my mom always tells me not to receive gift from a stranger.
แดทส์ ไนซ์, บัท มาย มัม ออล์เวย์ส์ เทล มี น็อต ทู รีซีฟ กิฟท์ ฟอร์ม อะ สเตรนเจอร์

ขอบคุณครับ แต่คุณแม่ของฉันบอกเสมอว่าอย่ารับของจากคนแปลกหน้า

Ake:

เอก

But I’m not a stranger, I’m Ake and whatever your name is I’m sure it will be the most beautiful name I’ve ever heard.
บัต แอม น็อต อะสเตรนเจอร์, แอม เอก แอนด์ วอทเอฟ'เวอะ ยัวร์ เนม อิส แอม ชัวร์ อิท วิล บี เดอะโมส บิวทิฟูล เนม ไอฟ์ เอเวอร์ เฮิร์ด.

แต่ผมไม่ใช่คนแปลกหน้านะ ผมชื่อเอก และผมมั่นใจว่าไม่ว่าคุณจะชื่ออะไร มันจะต้องเป็นชื่อที่ไพเราะที่สุดที่ผมเคยได้ยิน

A Girl:

หญิงสาว

You’re so funny, okay I will let you have me a drink before I leave and my name’s Dao, a typical name.
ยัวร์ โซ ฟันนี่, โอเค ไอ วิล เลท ยู แฮฟ มี อะ ดริงค์ บีฟอร์ ไอ ลีฟ แอนด์ มาย เนม อิส ดาว

คุณนี่ตลกดี โอเค ฉันจะให้คุณเลี้ยงก่อนกลับ และฉันชื่อดาว ชื่อธรรมดาสามัญ

Ake:

เอก

A typical name for a beautiful girl. see, we are no longer strangers. Why do you leave so early? The night’s still young.
อะทิพพิคัล เนม ฟอร์ อะ บิวทิฟูล เกิร์ล. ซี, วี อาร์ โน ลองเกอร์ สเตรนเจอร์ส วาย ดู ยู ลีฟ โซ เออร์ลี่? เดอะ ไนท์ส สติล ยัง.

ชื่อธรรมดาสำหรับคนน่ารัก เห็นไหม เราไม่ใช่คนแปลกหน้าอีกแล้ว ทำไมคุณถึงรีบกลับล่ะ ราตรียังเยาว์นัก

Dao:

ดาว

It’s about time my kids and their dad arrive from their summer trip in Taiwan, I’m going to pick them up at the airport.
อิทส์ อะเบาท์ไทม์ มาย คิดส์ แอนด์ แดร์ แด๊ด อะไรว์ ฟอร์ม แดร์ ซัมเมอร์ ทริป อิน ทายวัน, แอม โกอิงทู พิค เดม อัพ แอท ดิ แอร์พอร์ต.

ใกล้จะถึงเวลาที่ลูก ๆ ของฉันกับพ่อของพวกเขาจะเดินทางกลับมาจากซัมเมอร์ทริปที่ไต้หวันแล้ว ฉันจะไปรับพวกเขาที่สนามบินน่ะ

Ake:

เอก

Oh!
โอ้!

โอ้!

สรุป Expression

To be in love with someone ทู บี อิน เลิฟ วิธ ซัมวัน ตกหลุมรักใครสักคน
To be longing for ทู บี ลองกิ้ง ฟอร์ โหยหา, ปรารถนาใน...
To be funny ทู บี ฟันนี่ เป็นคนตลก
To be no longer ทู บี โน ลองเกอร์ ไม่อีกต่อไป
It’s about time อิทส์ อะเบาวท์ไทม์ ได้เวลาแล้ว
To pick someone up ทู พิค ซัมวัน อัพ ไปรับ

สรุป Vocabulary

at the corner แอท เดอะ คอร์เนอร์ ตรงมุม, ที่มุม
the love of my life เดอะเลิฟ ออฟ มาย ไลฟ์ คนรัก, คู่แท้
Entire life เอ็นไทร์ไลฟ์ ทั้งชีวิต
Stranger สเตรนเจอร์ คนแปลกหน้า
Typical (adj.) ทิพพิเคิ้ล ปกติ, ธรรมดา
Engenjoy

แหล่งเรียนรู้ บทสนทนาภาษาอังกฤษและคำศัพท์ภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน คำแปล
facebook twitter instagram pinterest external-link

Post a Comment (0)
Previous Post Next Post