ต้อนรับลูกค้าด้วยบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Reception) การใช้ประโยคต้อนรับลูกค้าที่เข้ามาในร้าน เช่น ร้านอาหาร โรงแรม เราควรสนทนาภาษอังกฤษ ด้วยคำพูดที่สร้างความประทับใจให้กับลูกค้า ลองมาดูตัวอย่าง ดังนี้
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ ต้อนรับลูกค้า (Reception)
Welcome to Baan Suan Steak House, can I help you?
เวลคัม
ทู บ้านสวน สเต็กเฮาส์, แคน ไอ เฮลพ์ ยู้ว?
ยินดีต้อนรับสู่ร้านสเต็กบ้านสวน
มีอะไรให้รับใช้ครับ?
Can we have a table for four please?
แคน วี แฮฟว์ อะ
เทเบิ้ล ฟอร์ โฟร์ พลีส?
มีโต๊ะสำหรับสี่คนไหมครับ?
Would you like anything to drink with your meal?
วูลด์
ยู ไลค์ เอนี่ธิง ทู ดริงค์ วิธ ยัวร์ มีล?
ต้องการรับเครื่องดื่มสำหรับรับประทานกับอาหารไหมครับ?
I'll put your drink order in and be right back to get your dinner
order
ไอล์ พุท ยัวร์ ดริงค์ ออร์เดอร์ อิน แอนด์ บี ไรท์ แบ็ค ทู เก็ต ยัวร์
ดินเนอร์ ออร์เดอร์
ผมจะไปสั่งเครื่องดื่มจากนั้นจะกลับมารับออร์เดอร์อาหารเย็นนะครับ
Sorry, your friend over there ordered fried rice, and I gave you his by
mistake
ซอร์รี่, ยัวร์ เฟรนด์ โอเวอะแดร์ ออร์เดิร์ด ฟรายไรซ์, แอนด์ ไอ เกฟ ยู
ฮิส บาย มิสเทค
ขอประทานโทษครับ เพื่อนของคุณสั่งข้าวผัด
ผมนำมันมาให้คุณโดยไม่ได้ตั้งใจ
May I interest you in some dessert?
เม ไอ อินเทอะเรส ยู
อิน ซัม ดิเซิร์ท?
ขออนุญาตผมแนะนำของหวานนะครับ?
บทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation) ต้อนรับลูกค้า (Reception)
Waiter เวทเธอะ บริกร |
Welcome to Baan Suan Steak House. I’m Ake, your waiter tonight. Can
I help you? ขอต้อนรับสู่สเต็กบ้านสวน ผมชื่อเอก ทำหน้าที่บริกรของคุณในคืนนี้ มีอะไรให้รับใช้ครับ?
|
Pol พล |
Hello. We have a dinner reservation for two at 8:00 under the name
of Pol. สวัสดีครับ เราจองโต๊ะอาหารไว้ตอนสองทุ่ม ในชื่อของคุณพล
|
Waiter เวทเธอะ บริกร
|
Yes, Mr.Pol. Please follow me. Your table is prepared and
ready. ครับ คุณพล โปรดตามผมมา โต๊ะของคุณถูกเตรียมและพร้อมแล้ว |
Pleon เพลิน |
Pol, those table on the terrace looks nice, I think I need some
fresh air. Would it be possible to be seated out there
instead? พล โต๊ะตรงระเบียบนั่นดูสวยดี ฉันคิดว่าต้องการสูดอากาศหน่อย เป็นไปได้ไหมถ้าเราจะไปนั่งข้างนอกแทน?
|
Waiter เวทเธอะ บริกร
|
Outside tables are available right now but you might have to move
inside if it’s raining. โต๊ะข้างหน้ายังว่างอยู่ครับตอนนี้ แต่คุณอาจจะต้องย้ายเข้ามาข้างในหากว่าฝนตก
|
Pol พล |
It’s okay. Let’s seat outside then. I think rain can’t harm our
lovely night. โอเค เรานั่งข้างนอกแล้วกัน ผมคิดว่าฝนทำอะไรคืนอันสวยงามของเราไม่ได้หรอก
|
Waiter เวทเธอะ บริกร
|
Good sir. Here is your table, and now may I take your drink order
while you are considering what to have for dinner? ดีครับ ขอเชิญนั่งที่โต๊ะของคุณครับ ผมจะขอรับรายการเครื่องดื่มก่อนระหว่างที่คุณทั้งสองดูรายการอาหารเย็นนะครับได้ไหมครับ
|
Pleon เพลิน |
Yes, could you please bring us two glasses of red wine? ค่ะ เราขอไวน์แดงสองแก้ว
|
Waiter เวทเธอะ บริกร |
Alright. I'll put your drink order in and be right back to get your
dinner order. ได้ครับ. ผมจะไปสั่งเครื่องดื่มแล้วกลับมารับรายการอาหารเย็นนะครับ
|
Pol พล
|
Wait a second. We’re ready. We would like to order roasted pork
salad and ribeye steak for two please. เดี๋ยวก่อนครับ เราพร้อมแล้ว เราขอสั่งสลัดหมูย่างกับสเต็กริบอายสำหรับสองคนครับ
|
Waiter เวทเธอะ บริกร
|
Good choice. How you want your meat cooked, may I ask? เลือกได้ดีครับ คุณต้องการให้เราปรุงเนื้อแบบไหนครับ?
|
Pol พล |
Medium rare and I would like to change side dish from mashed potato
to creamed spinach, if possible, Thanks. กึ่งสุกกึ่งดิบ และผมขอเปลี่ยนเครื่องเคียงจากมันบดเป็นผักโขมอบครีม ถ้าเป็นไปได้ ขอบคุณ
|
Waiter เวทเธอะ บริกร |
Very well sir. We would be happy to prepare the food to meet your
special needs. ได้ครับ เรายินดีที่จะปรุงอาหารให้ตรงกับความต้องการของลูกค้าครับ
|
สรุป Expression
Can I help you? | แคน ไอ เฮลพ์ ยู? | มีอะไรให้ช่วยเหลือ/รับใช้ครับ/ค่ะ |
Please follow me | พลีส ฟอลโลว์ | มี กรุณาตามผม/ดิฉันมา |
Would it be possible? | วูด อิท บี พอสซิเบิ้ล? | เป็นไปได้ไหม? |
Could you please | คูด ยู พลีส? | กรุณา |
Be right back | บี ไรท์ แบ็ค | กลับมา |
Wait a second | เว็ท อะ เซคเคิ้น | รอสักครู่/แป๊บหนึ่ง/สักเดี๋ยวนะ |
May I ask? | เม ไอ อ๊ากซ์ | ใช้ต่อคำถามเพื่อเพิ่มความสุภาพ |
To be seated | ทู บี ซีท’ทิด | นั่ง |
สรุป Vocabulary
A Dinner reservation | อะ ดินเนอร์ เรสเซอร์เวเชิน | การจองโต๊ะสำหรับอาหารเย็น |
Fresh air | เฟรช แอร์ | อากาศบริสุทธิ์ |
A Glass of red wine | อะกลาส ออฟ เรด ไวน์ | ไวน์แดงหนึ่งแก้ว |
Roasted Pork Salad | โรสทิด พอร์ต สลัด | สลัดหมูย่าง |
Ribeye Steak | ริบอาย สเต็ก | สเต็กเนื้อซี่โครง |
Medium rare | มีเดี่ยม แร | กึ่งสุกกึ่งดิบ |
Mashed Potato | แมช โพเทโท | มันบด |
Creamed Spinach | ครีม สปินนิช | ผักโขมอบครีม |
หากต้องการศึกษาเพิ่มเติม เกี่ยวกับการจองโต๊ะอาหาร, การนั่งโต๊ะอาหาร, สั่งเมนูอาหาร และรับออเดอร์ สามารถเข้าไปอ่านต่อที่ บทสนทนาภาษาอังกฤษ Restaurant (ร้านอาหาร, ภัตตาคาร)